Hoy 26 de agosto la PDGA ha hecho pública la actualización de 2022 traducida al español.
Como ya anunciáramos el 25 de enero, y como cada año, CRK Disc Golf ha traducido el reglamento de la PDGA al español.
A lo largo de los años, la Professional Disc Golf Association (PDGA) ha desarrollado un conjunto completo de reglas para que pueda haber cierta regularidad y consistencia en el deporte.
Las reglas de la PDGA y las normas de competición están en constante revisión para mantenerse al día con la realidad de los equipos, clubes, campos, administración de torneos, tecnología, etc. Estas actualizaciones y ediciones pueden ser desde meros cambios en términos casi imperceptibles hasta reescrituras completas de una sección.
Aquí encontrarás la última edicion actualizada al español.
¿Cómo se llevan a cabo estas actualizaciones?
El proceso, que parece bastante simple en el papel, requiere muchas horas de trabajo por parte de los voluntarios involucrados. El proceso es el siguiente:
- El Comité de Reglas y el Comité de Competición reciben comentarios durante el año y los revisan
- Los comités deliberan internamente y deciden qué elementos trasladar a la directiva para su aprobación.
- Las recomendaciones iniciales de los comités se envían a la junta directiva.
- La junta revisa las recomendaciones y luego devuelve sus preguntas y comentarios a los comités.
- Los comités hacen sus revisiones y cambios finales y las envían de nuevo a la junta para su aprobación definitiva.
- La junta vota para aprobar o rechazar cada una de las propuestas.
Ver los comentarios sobre cambios para las reglass de 2023.
¿Por qué CRK traduce el reglamento?
Brian Hoeniger, Director Internacional de la PDGA y PDGA Coordinador de la PDGA de Canadá, envió a CRK Disc Golf en diciembre una solicitud con los detalles del nuevo proyecto de traducción del reglamento PDGA.
CRK Disc Golf como empresa privada ha venido realizando esta traducción durante años, de ahí que la PDGA acudiera directamente a ellos.
Carlos, miembro de CRK Disc Golf y ex presidente de la AEDG, rápidamente nos puso en contacto a la PDGA y la AEDG, indicando que, a su empresa, CRK Disc Golf, le gustaría realizar, una vez más, el trabajo de traducción y completar el trabajo tan pronto como fuera razonablemente posible.
Tras ponernos en contacto con Brian (PDGA) y Carlos (CRK) y entender que se trata de un encargo profesional, no dudamos de que CRK Disc Golf hará, como hasta ahora, un trabajo profesional y preciso con la traducción. Desde la JD no podemos, sino aplaudir, que la PDGA les encargue el trabajo.
Una prueba de ello son las diferentes traducciones del reglamento PDGA, del manual de competición PDGA y del examen de acreditación como Oficial PDGA que han venido haciendo desde el inicio del DG en España.